Právo na informace mají všichni. V zoo vytvořili informační videa ve znakovém jazyce
Málokdo ví, že lidé se sluchovým postižením mají problém číst texty v češtině. Neslyšící používají český znakový jazyk, který má vlastní gramatiku a slovní zásobu. Právě v té slovní zásobě jsou ale mezery a ty se týkají zvířat. Martin Kulda, biolog a učitel na škole pro neslyšící, vytvořil znaková videa v olomoucké zoo, aby umožnil stoprocentní zážitek pro všechny stejný.
Zoologická zahrada Olomouc spolu s Mateřskou, základní a střední školou pro sluchově postižené ve Valašském Meziříčí vytvořila projekt, jehož cílem je poskytnout informace o zvířatech všem osobám bez rozdílu. Pro webové stránky a samotný areál Zoo natočil Martin Kulda infomační videa o zvířatech ve znakovém jazyce. „Děti se sluchovým postižením chtějí jeden znak, jedno pojmenování, aby poznaly, na jaké zvíře se dívají. Znakový jazyk je navíc jazyk vizuální. Spoléhá se na to, co vidíme – na nejtypičtější a nejjasnější znak odpovídajícího objektu,“ vysvětluje Martin Kulda.
Videa jsou dostupná skrze QR kódy na informačních tabulkách u celkem 57 zvířat. Jedná se například o jaguára amerického, pandu červenou, pásovce, fenka, páva korunatého, kozorožce sibiřského, soba polárního a dalších zvířat, které se v olomoucké zoo nacházejí.
Slavnostního zahájení projektu se zúčastnily děti ze základní školy pro neslyšící. Měly možnost sáhnout si na některá zvířátka, jako třeba na hada a ještěrku, a také se dozvědět zajímavé informace o jedovatém štíru. Měly také možnost vyzkoušet si nově zavedená videa a lépe tak porozumět zvířatům. Spolu s nimi tam byla i ředitelka školy pro neslyšící v Olomouci Martina Michalíková, která vysvětlila, proč si to neslyšící nemohou přečíst jako ostatní.
„Je to zásadní neinformovanost většiny populace, že si může neslyšící všechno přečíst. Byť se neslyšící narodili v Čechách, tak to pro ně není mateřský jazyk. Přirovnám to k tomu, že si raději přečtete text v rodném jazyce, a ne v cizím. Znakový jazyk je přirozený jazyk a mají právo se dozvědět informace tak jako my slyšící. Je to zásadní posun pro neslyšící a já věřím, že v tomto duchu půjdou všichni dál.“
Autorem celé této myšlenky je již zmíněny Martin Kulda, který je velký cestovatel, učitel biologie ve škole pro neslyšící ve Valašském Meziříčí a autorem několika fascinujících online projektů, které mají osvětový a vzdělávací charakter, zejména pro neslyšící. Cestuje po celém světě a přednášel i v Afghánistánu, Itálii, Německu a příští měsíc se chystá do Dubaje. Jelikož se od malička zajímal o přírodu a zvířata, tak navštěvoval různá zoo a hledal informace pro neslyšící a zjistil, že nikde nejsou. Proto se rozhodl převést několik desítek zvířat do znakového jazyka. I když by si to mohli přečíst, tak tomu neporozumí tak, jak by mohli a mají z toho pouze vizuální zážitek. To se rozhodl změnit a rozšířil znakovou zásobu pro neslyšící. Každé zvíře mu zabralo dvě hodiny času, takže dohromady to dává nějakých 120 hodin práce.
„Martin je náš bývalý žák a současný učitel. Je velmi skromný v tom, co dělá. Přednáší po celém světě a je to propagátor světa zvířat ve znakové řeči. Je důkazem toho, že sluchově postižení pokračují i na vysokých školách a můžou potom přednášet po celém světě,“ prozradil ředitel školy pro sluchově neslyšící z Valašského Meziříčí Antonín Liebel.
Spojení mezi školami pro neslyšící nebyl problém, protože jich v Česku není tolik. „Nás škol je 10, takže se dobře známe. Oceňuji nápad pana ředitele z Valašského Meziříčí a oceňuji olomouckou zoo, že do toho šli a snad si myslím, že je i první v Česku,“ dodala Martina Michalíková.